Запрет на иностранные слова: как это повлияет на бизнес с 1 марта 2026 года
С 1 марта 2026 года в России начинают действовать новые правила, устанавливающие приоритет русского языка в публичной сфере. Эту инициативу прокомментировала Наталья Халаманова, эксперт в области аутсорсинга, объясняя сущность изменений, риски для предпринимателей и zp?sobи успешной адаптации к нововведениям.
Языковой барьер и его влияние
За последние годы российский рынок столкнулся с заметным увеличением количества иностранных слов, особенно англицизмов, в различных сферах, включая рекламу. Исследования показывают, что порядка 40% рекламных материалов содержат заимствования, что усложняет понимание сообщения для части аудитории и может уменьшать эффективность рекламных кампаний.
Название нового закона призвано решать многогранную проблему: с одной стороны, чрезмерное использование англицизмов угрожает культурной идентичности, а с другой создает ложное впечатление о высоком статусе продуктов или услуг, вводя потребителей в заблуждение.
Основные изменения: что будет запрещено
Федеральный закон от 24.06.2025 168-ФЗ вносит изменения в ряд нормативных актов, включая законы о защите прав потребителей и долевом строительстве. С 1 марта 2026 года пдпримствам запрещено использовать иностранные слова без соответствующего перевода. Рядом с иностранным словом обязательно должен стоять русский аналог, а сам русский текст должен быть на первом месте.
Что станет нарушением:
- Использование вывесок и указателей исключительно на иностранном языке без перевода;
- Наименование жилых комплексов и объектов капитального строительства на иностранном языке без дублирования на русском.
Рекомендации для бизнеса: как избежать нарушений
Чтобы избежать штрафов и нарушений, компаниям следует адаптировать свои материалы в соответствии с новыми нормами:
1. Провести проверку всех элементов взаимодействия с клиентами вывески, сайты, рекламные материалы. Если название содержит иностранное слово, добавьте перевод на русский.
2. Для слов с русскими аналогами необходимо сделать корректный перевод, представленный аналогично иностранному по размеру и стилю.
3. Если нет прямого русского эквивалента, проверить возможность использования слова в соответствии с утвержденным перечнем.
4. Обсудить изменения с подрядчиками для своевременных корректив.
5. Для застройщиков провести ребрендинг жилых комплексов, находящихся на стадии строительства, с использованием только русского языка.
Недавно произошедшие изменения призваны укрепить позиции брендов на российском рынке, повысить их узнаваемость и доверие со стороны потребителей, пишет Дзен-канал "Газета "Заря" Мясниковский район ".